Wednesday, July 13, 2016

Honoring Rachel Carson - A Rap by DJ TazzieDog

She set the scene for a silent spring
No singing, no trilling
No tweeting nor milling
About the bath
No splash nor preening
The "Fable for Tomorrow"
Cut all dreams from dreaming
Her perspicuous bite
Of prose mightily right
Frightened the toxin purveyors
Intent on disarming the bitch
Whose science turned snitch
And narc'd on the bastards
Disaster ensued for the Dupont brood
As their pesticides rained from the skies
Imbued with a blanket of lies
Complaints would arise from a public
Apprised of the demise of their
American pastoral
And she was on it, was Rachel C
Before Congress she whipped the ass of DDT
Like white on rice
She sacrificed a quiet life
Free from the strife of hard hitting
All hands on deck dickheads
Researching the fuck
Through their eco-sucking muck
Dichloro, Diphenyl, Trichloroethane
An evil axis defiling the terrain
With a greed filled game
She was hip to the sleaze
Breezed through chats with JFK
Pointing out the science and the facts
The need to act without delay
She laid it on the line
Did Rachel C.
And the EPA is her legacy.

Monday, July 4, 2016

The Lord's Prayer-Enhanced Interpretation Version

Our father, notice the small "f" which is grammatically correct, due to the possessive pronoun "our" preceeding it, which art in heaven, "who" might work better than "which" since we are talking about a person, or rather, a deity, but still a being of sorts rather than a thing. Although, truthfully, this is not a real father, at least not mine. My father's name was Robert, Bob for short. He was an atheist who called himself agnostic because the alternative seemed so...Hallowed be thy name, not Bob, my father, but the deity father with the small "f". Sacrosanct and all that. By using "thy" it sounds as if I might be addressing the deity father, although that remains inconstant.
     Thy kingdom come
     Thy will be done
     In earth,as it is in heaven
Unless we are voyaging to the center of the earth, Jules Verne style, into the very core of magmosity, the preposition should be "on". Although "in heaven" seems OK since heaven is more a conceptual place that floats about behind pearly gates or some such fantasy. Give us this day, our daily bread...Well, there is an implied "you" in that command, seems as though the speaker to deity relationship is getting a bit muddled, or maybe the speaker feels the power of the earthling.
     Forgive us our debts, yet another demand which could be read a couple of ways:  please forgive us for taking on debt, or forgive us for the things we owe, symbolically speaking, or "hey you, eliminate our debts now", and lead us not into temptation, well, why would an upstanding deity do that, purposefully lead us astray? Keeping that same trajectory, he would also and deliver us from evil, although generally a delivery is to something rather than away from something. Why not deliver us to goodness?
     For thine is the kingdom, the power, the glory...would a deity, an all-knowing small "f" father fall for such fawning?
     Forever? The question mark here is mine alone.